El Museo de la Quinua


Gastronomía


Ante la crisis alimentaria y la pandemia en el Perú, la cocina tradicional de los habitantes del altiplano ha permitido revalorar el consumo de la quinua. La pandemia de COVID-19 y el aumento del costo de los alimentos en los últimos años ha llevado a que las personas revaloricen la importancia de la quinua, que alguna vez se consideró “alimento de los pobres”. Durante la pandemia, que incluyó cierres e interrupciones en el transporte, el cultivo y almacenamiento de alimentos en el hogar contribuyó a la seguridad alimentaria de las familias rurales. Este tiempo en casa también fomentó la preparación de comidas tradicionales utilizando cultivos locales, incluyendo platos elaborados a base de quinua. Si bien el énfasis en el valor nutricional de la quinua ha fomentado cierta innovación gastronómica y la adaptación de platos internacionales (“arroz frito con quinua”, por ejemplo), los platos de quinua más comunes continúan siendo aquellos que han sido parte de la dieta tradicional y la vida cultural en el altiplano. Alimentos típicos como el kispiño, elaborado con quinua molida, se transforman en animales que simbolizan la fertilidad y el crecimiento de los rebaños para el próximo año. Platos como el pesque (gachas de avena) se venden en puestos de mercados concurridos y se preparan en casa. Si bien la popularidad de la quinua crece a nivel internacional, en las comunidades rurales del altiplano, también debe competir con alimentos preparados como el arroz y la pasta, los gustos cambiantes y la pérdida del conocimiento culinario tradicional.

JIWKI (tostadora de barro o arcilla), para tostar la quinua roja
Thajti and uspiscos (in the shape of animals) to mark the Day of the Dead.
Thajti y urpiscos (en forma de animales) para conmemorar el Día de los Muertos.
Waculla, clay vessel used in the preparation of quinoa chicha (fermented drink).
Waculla o embace para la preparación de la chicha de quinua.
Aymara culinary innovation: quinoa purée and stew.
Aymara culinary innovation: quinoa purée and stew, with potatoes and chuño.
Quinoa porridge served with grated cheese.
Mazamorra de quinua con queso rallado.
Kispiño, made with ground white quinoa, are shaped in the palm of the hand.
La elaboración del kispiño de quinua blanca.
A snack of kispiño and fresh cheese.
La merienda del kispiño con queso.
Kispiño cooking in a clay pot.
Cocción del kispiño de quinua en olla de barro.
Steaming the kispiño and urpiscos.
Cocción del kispiño y los urpiscos al vapor.
Shaping uspircos and kispiños for the celebration of Saint John the Baptist Day.
Preparing urpiscos and kispiños for the celebration of Saint John the Baptist Day.
The dough is shaped into the form of llamas, birds, a sheep pen, and other animals.
Los urpiscos en forma de llama, pájaro, corral de ovejas, y otros animales.
Urpiscos can be fried in oil or lard.
Urpiscos fritos en aceite.
Urpiscos just out of the frying pan.
Urpiscos extraidos de la sartén.
Uspircos